Der Wiener Dialekt ist für Fremde schwer zu verstehen, aber auch wenn unsere Politiker Hochdeutsch sprechen, ist die Bedeutung oft nur schwer zu erkennen.
Hier einige Beispiele mit Übersetzung:
Liesing wird, seit 2004 eine Abflugstrecke direkt
über dicht verbautes Stadtgebiet gelegt wurde, von Fluglärm geplagt. Dazu gibt
es mehrere Politikeraussagen.
Wenn Frau Sima sagt:
Die Abflugroute war an die Forderung gebunden, dass lärmtechnisch keine
Verschlechterungen zu verzeichnen sind.
Bedeutet das nicht, dass Wien auf die Einhaltung besteht sondern "Ich
kann nichts dafür - jetzt ist es halt so".
Wenn sie sagt vierstrahlige Flugzeuge werden grundsätzlich nicht mehr über Liesing geführt (nach wie vor fliegen vierstrahlige Großflugzeuge täglich über Liesing) heißt das "Ich sage irgendwas beruhigendes dann werden die Liesinger sich schon damit abfinden".
Wenn Herr Valentin sagt, dass, wenn die Lärmsituation nicht besser wird, Mittel und Wege gefunden werden Liesing zu entlasten dann wird unmittelbar darauf, im Jahr 2006, eine neue Anflugmethode eingeführt die dazu führt, dass über Liesing auch gelandet wird, was den Lärm bei jeder Wetterlage garantiert.
Wenn Herr Valentin von einem Nachtflugverbot spricht, dann meint er die Nachtflugregelung die dazu geführt hat, dass Liesing auch in der Nacht regelmäßig überflogen wird.
Wenn Herr Valentin jetzt sagt, es ist darauf zu achten, dass das dichtbesiedelte Gebiet im Grenzbereich Wien/Niederösterreich (wienseitig 10. und 23. Bezirk) zum Status Quo relevant entlastet wird, können wir nur angstvoll darauf warten was das für uns bedeutet. Geplant ist offensichtlich eine Vervierfachung der Überflüge und eine weitere Aufweichung der löchrigen Nachtflugregelung.